أيها السوري : هل تعلم أنك تتكلم السريانية من دون أن تدري ؟

اللغة السريانية

 

كثير من الكلمات المنتشرة في بلاد الشام وماحولها يصفها أهلها بالكلمات العامية أو اللهجة العامية , لكن في الحقيقة لايوجد لهجة او لغة عامية فاللغة لاتأت من فراغ ولابد من مصدر لها .

أصل اللغة العامية في بلاد الشام وبعض البلدان العربية هي اللغة السريانية , ولمعرفة ماهي اللغة السريانية ننقل لكم حرفياً ماهو موجود في ويكيبيديا عن اللغة السامية :

اللغة السُريانية (بالسريانية الشرقية: ܠܸܫܵܢܵܐ ܣܘܼܪܝܵܝܵܐ، لِشانا سُريايا؛ بالسريانية الغربية: ܠܶܫܳܢܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ، لِشونو سُريويو)،

لغة سامية مشتقة من اللغة الآرامية ويعتبرها بعض الباحثين تطورًا طبيعيًا لها موحدين بين اللغتين، نشأت اللغة الآرامية،

وهي أصل اللغة السريانية، في الألف الأول قبل الميلاد لتكون العائلة الثالثة ضمن عائلة اللغات السامية،

وأصبحت من القرن السادس قبل الميلاد لغة التخاطب الوحيدة في الهلال الخصيب إلى ما بعد الميلاد،

حيث تحورت تدريجيًا واكتسبت اسمها الجديد ”اللغة السريانية“ في القرن الرابع تزامنًا مع انتشار المسيحية في بلاد الشام.

تعتبر السريانية اللغة الأم لطوائف الآشوريون/السريان/الكلدان المنتشرة بالعراق وسوريا خاصة، حيث أضحت من أهم العوامل التي تجمعهم. وبالرغم من هذا فالسريانية لم تقتصر عليهم فقد استخدمها العديد من رجال الدين المسيحيين في كتاباتهم كالعرب (إسحاق النينوي وإيليا الحيري) والفرس (أفراهاط الملقب بالحكيم الفارسي) والأرمن (ميسروب ماشدوتس وإسحاق الأرمني) والترك (يشوعداد المروزي)،

كما أصبحت اللغة الطقسية لبعض القبائل المنغولية المتنصرة قديما ومسيحيو كيرالا بجنوب غرب الهند.

ويشير الباحثون إلى اتصال دائم بين اللغة السريانية واللغة العربية بنتيجة الهجرة والتبادل التجاري والثقافي بين بلاد الشام وشبه الجزيرة العربية،

غير أن التمازج الأعمق بين اللغتين لم يتم إلا في أعقاب قيام الدولة الأموية، فخلال المرحلة الأولى ظلت السريانية لغة الدواوين وهيئات الدولة حتى عهد عبد الملك بن مروان،

وإثر تعريب الدواوين ظلت السريانية لغة التخاطب الوحيدة بنسب متفاوتة في القرى والمدن السورية بشكل عام حتى العهد المملوكي في القرن الثاني عشر حينما سيطرت اللغة العربية كلغة تخاطب بين أغلبية السكان.

أما في لبنان فقد ظلت السريانية لغة التخاطب بين الموارنة حتى القرن السادس عشر،

وكانت العربية قد حلت مكان السريانية كلغة كتابة في مدن العراق الوسطى منذ القرن الثالث عشر.(1) في الوقت الراهن لا يوجد في لبنان أي جماعة تستخدم السريانية كلغة تخاطب يومية،

بيد أن هناك عدة محاولات لإحيائها،

أما في سوريا فهناك من لا يزال يستخدمها كلغة تخاطب في معلولا وقرى مجاورة لها شمال دمشق رغم أن بعض سكان هذه القرى مسلمون، وتستخدم أيضًا في المناطق ذات الكثافة السريانية في القامشلي والحسكة وغيرها من مناطق الجزيرة الفراتية،

أما في العراق لا تزال السريانية لغة التخاطب في المناطق والقرى ذات الغالبية السريانية/الكلدانية في الموصل ودهوك،

وكذلك تعتبر لغة النطق في طور عابدين الذي يقع حاليًا جنوب شرق تركيا. سوى ذلك فإن الدول التي هاجر إليها سريان خلال القرن العشرين بشكل أساسي مؤمني الكنيسة السريانية الأرثوذكسية يستخدمون اللغة السريانية في تخاطبهم اليومي في دول المهجر خصوصًا في السويد.

وعلى الرغم من عدم استعمالها اليوم كلغة تخاطب بين أغلبية السكان،

فإن تأثيرها في اللغة العربية خصوصًا المحكية في بلاد الشام يبدو قويًا وواضحًا، كذلك الحال بالنسبة لأسماء الأماكن والبقاع.

انتهة كلام ويكيبيديا – اضغط هنا لقراءة بقية الموضوع في ويكيبيديا

وفيما يلي قائمة بالكلمات السريانية ومعناها باللغة العربية وستشاهد بنفسك عدد الكلمات الهائلة التي نستخدمها ونظنها عامية بينما هي سريانية   :

إِمت : متى

اتغندر:  تبختر،تمايل في مشيته.

ابتلش : ابتلي ،آذى.تحرش. في العبارة (روح بلا نبتاش فيك)

إِيد : يد

إِيدَيك :  آذا بالجمع لا بالمثنى:يداك

أينا مَنْ : (حين يُقال :أينا واحد منكن ضحك(

بكرّ :  أصبح  سبق

الببو: الطفل الصغير

بربر: صوّت

بق :  البعوضة ،آما يسميها الحلبيون وحدهم

بز:  ثدي أو حلمته

بعق : صرخ

بصبوصة :  شرارة نار .أو قطعة صغيرة منه.

برا : خارجاً

براني : خارجي

جوا : داخلا

جواني:  داخلي

جب : بئر

جنزر أو زنجر:  صدئ

دعك : عجن

دقّر:  صدم

دقّر:  توقف

دقن :  لحية

دبّر : ساس  ارشد

دنب : ذيل أو ذنب

دهب: ذهب

ديب : ذئب

دف : لوح خشب

دندل : دلى

دبح : ذبح ومشتقاتها

دبَّق :  لصق.غرى (منه دبقتنا)

دبَق : ما يُلصق من محلول السكر وغيره.

هدس : فكّر وأمعن النظر

هنهونة :  تهنئة صغيرة

هبّال : بخار

هرهر:  سرب جرى

واوا :  وجع  ألم

وز : إِوز

وعد ك موعد

ورور : وروار

زبون : مشترِ  مبتاع

زفرة : ما يطفو فوق القدر من الأوساخ

زفر:  قذر ،زنج،الخ

زرِز:  حذق،تنشط

زور : عظم الصدر

زربك: سال

زمر الهوا:  نفخ

زمور: انبوبة

زلابية حلوى معروفة

زنبيل وعاء

زْريعة : الأرض المزروعة بحسب السريانية وعربيُّها زَرّيِعة.

حياصا : حزام

حيل : قوة

حوّار:  الحجر الأبيض

حدا : أحد

حسن عليه :  غلبه

حرت : حرث

حبالتي :  أسفي

حوتري :  متعجرف ،قبضاي

طرش :  لطخ

طرَّش : رش

طرطش :  رش

طاف : فاض،طاف النهر

طفش : جهل

طاسة : وعاء

طواية : آلة لشي اللحم

طعمنا : اطعمنا،اذقنا

طعّم : لقّح

يدامة : أدام

يا بو:  يا أبي

يا مو: يا أمي

يي : واه

لقن : لكن،وعاء

لهَت : لهث

لبخ  : لصق والصق

لبخة : لصقة

لطى  :آمن

لعطة أو لطعة : لحس

لعوَس: مضغ،علك

منيح : حسن

مي : ماء

معَس : عصر

مرط : نتف

مشح : دهن بالزيت

مسكين فقير،ضعيف

مرمر :امرّ:صيرهُ مرَّا

مرمر:  نغص

متل :  مثل،تشبيه

مرقه : غسله  ويقال اجا عرقه مرقه

مدينة : البلدة

مصاصة : شيء يُمص

مطمورة : مخبأة ،آنز

مصيص :  ضعيف .ويقال:خيط مصيص

معك : دلك ،عصر.ويقال:معك الغسيل

من يوم ليوم : يوماً فيوماً

نطر : حرس

ناطور: حارس

نكش  : حفر

نبش  : حفر

نتع : جذب

نيشان  : علامة سمة

ناشن :  صوّب إلى الهدف

منتوش : ممزق

نقر : نقب بلغة النجارين

ندر : النذر

نببد : الخمر

نهش : عض

ساطور: اسم فاعل شطر ،فصل

سكرّ :  أغلق(سكر الباب )

سميد  : لب الحنطة

سحنة  : هيئة

عتيق  : قديم

عربون : رهن

عمَّص : أغمض

عفار : تراب .ومنها وجهه معفر أي مغبَّر

عيد : يوم فرح

فقع:  مات ،صدع

فرقع:  رعد ،قصف،ارعد

فرم : قطع

فج : عجر

فشخ : فرج بين رجليه

فرتك : فتّ

فتفت : فتت

فشكل : لوى  صدم

تفشكل :  صدم

فصفص : عرّق ،جرد العظم .ويقال ((افصفص لحمة عن عضامك))

فار : احتد ،غضب

قاق : غراب

قيامة : انبعاث

قربان : ضحية

قوم : قم،انهض

قرط قضم؛آسر سيئاً بأطراف أسنانه

قرؤوطا :  عظم ليَّن.قصبة في الحلق هي مجرى الطعام والشراب

قرمة :  أصل الشجرة والنبات

ريحا  : رائحة

شبط :  ضرب

شوب :  الحر ،القيظ…شوبة (منها):السموم.

شلح :  نزع ثيابه

شرش :  أصل

شرط : مزّق

 شرطوط  :وهو الغزل المنشور.ومنه المثل أعلاه (شرطوط , مرطوط  اسمه قميص

شقفة  : قطعة

شلف :  نزع

شقل : حمل

شحوار : سواد ،فحم

شمط  الخنجر : أخرجه ،انتضاه

شموط : سنبلة الذرى

شبشتان غبيراء:  وهو نبات

شبين : كفيل

شكارة:  قطعة أرض تزرع

شرّك:  اجال غيرّ ،أي أفسد .ومنها تشرك فسد،بلي

تفاية انفية : موقد

تنورة : ثوب واسع

تنور: تنور للخبز،واتون:كما في ((تنور الكلس))مثلاً.

تلميذ :  بفتح التاء تِلميذ بكسرها

ترحم : علينا ارحمنا

ترتع : هيج،أثار ،حرّك

ولاتنسى عزيزي القارئ أن أسماء شهور السنة المستخدمة في بلاد الشام هي من اللغة السريانية.

ولمشاهدة كامل الكلمات وقراءة موضوع متكامل عن اللغة السريانية يمكنكم قراءة الملف المرفق وهو ليس بطويل بعنوان ( لغة حلب السريانية ) .

Download (PDF, Unknown)

 

 

 

Post Author: admin

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *